昇進や就任を祝う英語表現

昇進や新しいポストへの就任というのは西洋或いはアメリカにとってとても喜ばしいことです。適切に相手の喜びを祝福してあげましょう。どのような英語表現があるか代表的なものを紹介します。

Congratulations on your promotion. ご昇進、心からお喜び申し上げます

Best wishes in your new position. 新しい役職でのご活躍をお祈りいたします

All the best wishes for your continued success. 今後ますますのご健勝をお祈りいたします

I cannot recall ever being so excited about seeing someone promoted. 今まで誰かの昇進でこれほど興奮したことはないです

フォーマルな表現

●I am genuinely delighted that you now bear the title of vice president. あなたが副社長という肩書きになったことを、心から喜んでおります

自分の異動をお知らせするときの英語表現

I was suddenly ordered to work at the New York branch. / Suddenly, I was appointed to work at the New York branch. / I was transferred to the New York branch without notice.
いきなりニューヨーク支店勤務を命じられました。

Please allow me to inform you that I have been transferred to the Yokohama branch office. / It is a great pleasure to inform you that I have been appointed to work at the Yokohama branch office.《転勤を喜んでいるニュアンス》
このたび横浜支店に転勤いたしましたのでお知らせいたします。


<参照>
ケンブリッジ大学辞書
Macmillan Dictionary
ロングマン英英辞典
Oxford Learner's Dictionary
Collins Dictionary

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です