メールで御礼を述べるときの英語表現
Thanks for everything (you have done for me). いろいろとこれまでお世話になりました
I am very grateful (to you) for your help. ご協力いただきとても感謝しています。
I don’t know how to thank you. / I can never thank you enough. 感謝の言葉もありません
You played a major role in making it an outstanding event. 今回の成功に重要な役割を果たしていただきました
All of the credit goes to you. うまくいったのもあなたのおかげです
Without you, I could not possibly have succeeded. あなたがいなければ今日の私はなかったと思います
Thank you for the courtesies you extended. あなたの厚遇に感謝しております
よりフォーマルな御礼の英語表現
●Please accept my heartfelt gratitude. 心から御礼申し上げます
●My sincere appreciation for your help on the project. 今回はご協力いただき本当に感謝しております