話を中断したり、話に割り込むときの英語表現
話に割って入ったり、中断したりするときの英語表現 英語での会話、特にアメリカ人と話していると途中で話に割って入られることがあります。ただし、礼儀が重要です。きちんと正しい表現を使って話を中断、あるいは割り込むときのマナー […]
断るときの英語表現(ビジネス場面やフォーマルな場面において)
招待を断る 上手にうまく招待を断るときは、まずその人にお礼を言ってから、断りの理由、またはその代わりになるものを伝えます。これは仕事上と個人的な招待の両方にいえます。人間関係を壊さずにスマートに断ることは社会人として必須 […]
意見に同意しないときの英語表現
意見に同意しないときの英語表現 賛成できないことを述べる事は大事ですが、少し工夫した表現を使いましょう。賛成できないことを述べるのに、遠まわしな、または柔らかい英語表現があります。また、自分の主張だけするのでは相手と対立 […]
ミスしたときの英語表現
ミスしたときの英語表現: ミスを修正する場合の表現 “We will take care of everything.” “全て私たちが対処いたします。” “Please leave that to us. We are […]
誤解を招いた場合の英語表現
誤解を招いた場合の英語表現 誤解を招いたとき、まずその誤解が何なのかを正確に把握することが大事です。この誤解について自分から話を切り出すことにより、ぎくしゃくした雰囲気を和らげ、早く問題の解決が図れます。 誤解を招いた箇 […]
贈り物をするときの英語表現
贈り物をする場合の英語表現 日本人は贈り物をするときに「つまらないものですが・・・」と控えめに言う傾向があります。西洋では、これは相手も「つまらない人だ」と言っていると受け取られるので避けるべきです。なぜあなたが贈り物を […]
英語の社交辞令の表現:Eメール
英語の社交辞令の表現:Eメール Eメールはビジネス上のやり取りやプライベートな人間関係において、電話に代わって、日常的に使われるようになりました。ただしメールでは声のトーンや表情などは伝わらないので、メッセージを明確にし […]
英語の一般的な社交辞令の表現:電話において
英語の一般的な社交辞令の表現:電話のおいて アメリカで使われる“電話英語”は、他の国よりカジュアルな傾向がありますが、ここに提案されているような丁寧な英語を使うことを心がけてください。 また、携帯電話の普及に伴った新しい […]