Haiku and Tanka by Masaoka Shiki
Haiku by Masaoka Shiki
柿くへば Kakikuheba
鐘が鳴るなり Kaneganarunari
法隆寺 Horyuji
<English Translation>
Chewing a persimmon,
I hear the temple bell toll
from Horyuji.
いくたびも Ikutabimo
雪の深さを Yukinofukasawo
たづねけり Tadunekeri
<English Translation>
Time and time again
I have asked the same question:
How deep is the snow?
Tanka by Masaoka Shiki
くれなゐの Kurenaino
二尺のびたる Nishakunobitaru
薔薇の芽の Baranomeno
針やはらかに Hariyaharakani
春雨のふる Harusamenofuru
<English Translation>
In bright crimson red
stretching up a full two feet
the buds of roses
with their soft and tender thorns
as the rain of springtime falls