MANABINK

悲しいときの英語表現

悲しみの英語表現

悲しみの英語表現😢

(A) I feel sad. =I’m sad. =I’m unhappy.
悲しい。
(B) It’s just so sad. 本当に悲しいことだね。
(C) Why do you look so sad? どうしてそんなに悲しそうなんですか?
(D) My heart has been filled with grief. ぼくはずっと悲しみにくれている。
(E) My heart is broken. 胸が張り裂ける思いだ。
(F) The sad story depressed me. 悲しい話で気が沈んだ。
(G) I’m feeling low right now. 今気持ちが沈んでいるんだ。
(H) Rainy days get me down. =Rainy days make me sad. 雨の日は気がめいる。
(I) Why is he so melancholy? なぜ彼はゆううつな顔をしてるんだい?
(J) He looks gloomy today. =He looks so down today. 今日、彼はとても暗い感じだね。
(K) It’s hopeless. 絶望的だ。
(L) I feel empty. むなしいな。
(M) My future looks bleak. お先真っ暗だよ。
(N) No amount of grief will bring back the dead. いくら悲しんでも死んだ人は帰ってこないんだ。
(O) What a pity she died so young. 彼女がこんなに若くして死ぬとはなんて悲しいことだ。

上記の悲しみの英語表現の解説

(D) griefは「深い悲しみ」「悲嘆」。

(F) depressは「気落ちさせる」「落胆させる」。

(G) ここのlowは「ふさぎ込んだ」「気がめいった」「元気のない」。

(H) get…downで「ゆううつにする」「がっくりさせる」。

(I) melancholyは「もの悲しい」「ゆううつな」。

(J) gloomyは「(天候などが)陰気な」という意味でよく使われるが、ここでは「人のゆううつな感じ」。

(L) empty「(心が)空虚な」。

(M) bleakは「(前途などが)わびしい」「暗い」。

相手が悲しんでいるときに使える英語表現(悲しい相手を前にしたときの受け答えの表現)

(A)What’s wrong? I feel sad.
どうしたの?-悲しいんだ。

(B) Why do you look so sad? I feel empty inside.
なぜ、そんなに悲しそうなの?すごくむなしい気分なんだ。

(C) It’s hopeless. Don’t give up!
絶望的だ。-まだあきらめないで。

(D) How’s everything these days? I lost my job, my health is bad and I’m alone. My future looks bleak.
最近どう?-職は失うし、体調は悪いし、一人ぼっちだし、お先真っ暗だよ。


<参照>

ケンブリッジ大学辞書
Macmillan Dictionary
ロングマン英英辞典
Oxford Learner’s Dictionary
Collins Dictionary

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です